Tony Allen estará en WOMAD CANARIAS 2008

Saludos a tod@s,  les dejo con la información de Tony Allen:





The Good, The Bad and The Queen


Español - Inglés:

Tony Allen es uno de los más grandes percusionistas en el planeta - el hombre que creó Afrobeat con Fela Kuti. 24 años después de salir de la banda de Fela que sigue siendo un inquieto y potente Trail Blazer de nuevas aventuras musicales de África.

Tony Allen’s small and wiry frame contrasts with the powerful and transcendent force he radiates. Tony Allen de la pequeña, delgada y fuerte cuadro contrasta con los poderosos y la fuerza trascendente que irradia. On stage, behind that massive drum kit he’s serenely controlling the band. En el escenario, detrás de esa enorme batería de la serenidad que el control de la banda. Compulsively watchable, you don’t want to miss a beat. Watchable compulsivamente, usted no querrá perderse un tiempo. Off stage he’s still radiating ...cool, focussed, controlled, a man on a mission. Etapa del despegue que está radiante ... todavía fresco, centrado y controlado, un hombre en una misión. And that’s how its always been, even when he was growing up in Lagos through the 1940’s and 50’s, before he discovered the drums which changed his and our lives. Y que la manera en que sus sido siempre, incluso cuando él estaba creciendo en Lagos a través de los años 1940's y 50's, antes de que él descubrió los tambores que cambió su vida y nuestra. His righteous character and iron self-discipline meant he had his own path to forge, passionately believing he was going somewhere.

Su carácter y justos de hierro auto-disciplina que ha significado su propio camino para forjar, con pasión creyendo que iba en alguna parte. So he turned away from brief but promising careers as student, mechanic and electronic engineer, inevitably turning towards music. Por lo tanto, se alejó de la breve pero prometedora carrera como estudiante, mecánico y de ingeniero electrónico, inevitablemente girando hacia la música. Music had always been around his home.

La música siempre ha sido alrededor de su casa. His father, an automobile engineer, listened to Juju and other indigenous Yoruba music on the radio and at celebrations, often singing and playing instruments himself at home with his kids.

Su padre, un ingeniero de automóviles, escuchó a Juju y otros indígenas yoruba música en la radio y en las celebraciones, a menudo cantando y tocando instrumentos en el propio hogar con sus hijos. But the teenage Tony was out at Lagos night spots digging the new Highlife sounds: Nigerian acts like Rex Lawson and wikkid Ghanaian acts like the Ramblers and ET Mensah. Sin embargo, el adolescente fue Tony Lagos a cabo en locales nocturnos de la excavación de nuevos sonidos Highlife: Nigeria actúa como Rex Lawson wikkid de Ghana y actos como el Ramblers y ET Mensah. He was hooked....but he had no drumkit. Fue conectado .... pero no tenía batería. No musicians in Lagos could afford their own instruments. No en Lagos músicos podían permitirse sus propios instrumentos. They belonged to the clubs and hotels and you had to be hired by the house band if you wanted to get your eager hands on the sticks and your restless feet on the pedals. Ellos pertenecían a los clubes y hoteles y ha tenido que ser contratado por la banda de casa, si desea obtener su ansioso manos en los palos y su inquieto pies en los pedales. ‘Sir’ Victor Olayia (aka Evil Genius of Highlife) was the man who lit Tony’s fuse. «Sir» Olayia Victor (alias El mal genio de Highlife) fue el hombre que encendió la mecha Tony. His band, the Cool Cats, gigged around Nigeria throughout the 50’s in the wake of Mensah Highlife hysteria. Su banda, el Gatos Genial, gigged en toda Nigeria en torno a los años 50 a raíz de la histeria Mensah Highlife. He always had an eye for young talent. Él siempre había un ojo para los jóvenes talentos. A certain Fela Ransome Kuti had sung with him for a couple of years, before he left for London to study music. Un cierto Fela Ransome Kuti había cantado con él durante un par de años, antes de irse a Londres para estudiar música. Tony hung out with the Cool Cats and started playing claves. Tony colgado a cabo con los mejores gatos y comencé a jugar claves. His big chance came when the drummer left and their new leader Sivor Lawson offered him the sticks. Su gran oportunidad llegó cuando el baterista de la izquierda y su nuevo líder Sivor Lawson le ofreció los palos.

His smouldering sense of mission had found a life long goal: to be the best, to keep on searching for his own sound. Su sentido latente de la misión había encontrado un objetivo lo largo de la vida: ser el mejor de los casos, para seguir buscando su propio sonido. ‘I just wanted to sound like me...but I didn’t know what that sound was.’ He practised, studied, played countless all night sessions - ‘You gotta work hard if you really want to be the best’- and he listened constantly to US Jazz on record and on the radio. "Sólo quería sonar como yo ... pero yo no sabía qué era ese sonido '. Él practica, estudiado, ha desempeñado un sinnúmero de sesiones de toda la noche -« Tienes que trabajar duro si de verdad quieres ser el best' y escuchó constantemente a EE.UU. de Jazz en acta y en la radio. If Art Blakey was his god, Jesus was undoubtedly drum pioneer Kofi Ghanaba (aka Guy Warren of Ghana) who had taken Afro-ryddims live and direct to jazz stars like Dizzy, when he gigged in the US through the fifties. Si Art Blakey era su Dios, Jesús fue sin duda pionero de tambor Kofi Ghanaba (alias Guy Warren, de Ghana) que se habían Afro-ryddims vivo y directo a estrellas del jazz como Dizzy, cuando gigged en los EE.UU. a través de los años cincuenta. After the Cool Cats disbanded, he played with Agu Norris and the Heatwaves, the Nigerian Messengers and the Melody Makers.

Después de la disuelta COOL CATS, que desempeñó con AGU Norris y la olas de calor, los enviados de Nigeria y los encargados de la Melody. Then in 1964, a guy came round and asked him to come and audition for a Jazz DJ at Nigeria Broadcasting, some cat called Fela Kuti, who was looking for the right drummer for his jazz-highlife band, Koola Lobitos. Luego, en 1964, un hombre vino redondo y le pidió que venga y audición para un DJ Jazz en Nigeria de Radiodifusión, algunas gato llamado Fela Kuti, quien estaba buscando el derecho baterista de jazz de su banda-Highlife, Koola Lobitos. Fela was just back from 4 years of studying Music Theory and trumpet at Trinty College, London. Fela se acaba de volver a partir de 4 años de estudio de Teoría de la Música y trompeta en Trinty College, de Londres. He’d also got bitten real bad by the jazz bug while he was there. Había también tiene mala real mordido por el jazz error mientras se encontraba allí. ‘That’s why he wanted me. "Esa es la razón por la que quería de mí. After the audition Fela said, ‘How come you are the only guy in Nigeria who plays like this - Jazz and Highlife?’ ’ Together they were going to create some of the most significant music of the twentieth century, Afrobeat. Después de la audición Fela dijo, '¿Cómo es que usted es el único tipo en Nigeria que desempeña como este - Jazz y Highlife? "," Juntos iban a crear algunos de los más importantes de música del siglo XX, Afrobeat.

Fela’s personality was ideal for a front man/band leader/guru: visionary, exuberant, iconoclastic, motor mouthed, control freak, touched with genius. Fela era la personalidad ideal para una interfaz hombre / banda líder / gurú: visionario, exuberante, iconoclasta, de boca de motor, el control freak, tocado con genio. But the cool, taciturn Tony complemented him just as his drum patterns complemented and catalysed Fela’s songs and arrangements. ‘Fela used to write out the parts for all the musicians in the band (Africa ’70). Sin embargo, el frío, taciturno Tony le acaba de completarse su tambor como patrones de complementarse y catalizado Fela las canciones y arreglos. "Fela utilizado para escribir las partes para todos los músicos en la banda (África'70). I was the only one who originated the music I played. Yo era el único que se originó la música he jugado. He tried to write it for me but we both knew it didn’t sound so good that way. Trató de escribir para mí, pero ambos sabían que no suena tan buena de esa manera. Fela said I sound like 4 drummers.’ By the mid-seventies, Fela Anikulapo Kuti was the African superstar - undoubtedly the coolest, hippest, best known African musician on this planet, at that time, both inside and outside of Africa. Fela dijo que sonar como 4 baterías ". A mediados de los años setenta, Fela Anikulapo Kuti fue la superestrella de África -, sin duda, el más guay, hippest, mejor conocido músico africano en este planeta, en ese momento, tanto dentro como fuera de África. His iconic status as African Musical Rebel Warrior Genius had champions’ league western musicians like Paul McCartney, Bootsy Collins, Ginger Baker, and James Brown’s entourage flocking to worship at The Shrine.

Su condición de icono de África Musical Rebelde genio guerrero había Liga de Campeones occidental músicos como Paul McCartney, Bootsy Collins, el jengibre Baker, James Brown y del entorno que acuden a practicar el culto en el santuario. That was the name of Fela’s Lagos club - the Mother of All Good Times - where its resident superstar developed Afrobeat before the very ears of the punters, in an apparently endless series of epic stage shows filled with drums, musicians ,dancers and radical politics, while the customary Shrine spliff vendors completed the picture. Ese fue el nombre de Lagos Fela del club - la Madre de Todas Good Times - donde sus residentes superestrella desarrollado Afrobeat antes de la muy oídos de los jugadores, en una serie aparentemente interminable de la épica etapa muestra lleno de tambores, músicos, bailarines y radical la política, mientras que el habitual santuario spliff vendedores completado la imagen. But as the seventies wore on, Tony could not shake his steadily growing disillusionment with Africa ’70 and the lack of recognition Fela gave him, even though Tony was leader of the band and provider of the prime element – those drum patterns that underpinned the whole mighty edifice. Sin embargo, como la década de los setenta llevaban sobre, Tony no podía agitar su creciente desilusión con África'70 y la falta de reconocimiento Fela le dio, a pesar de Tony fue líder de la banda y proveedor de los principales elementos - los patrones de tambor en que se basan la totalidad poderoso edificio. ‘What makes me decide it’s time to go? "¿Qué me hace decidir es el momento de ir? It’s … everything...and (his)carelessness....like he doesn’t care, like he doesn’t know ...he doesn’t feel he’s done anything(wrong). Es todo ... ... y (su) la negligencia .... como si no le importa, al igual que no sabe ... él no se siente que ha hecho nada (malo). And with all the parasites around too.... Y con todos los parásitos en torno demasiado .... there were 71 people on tour by now and only 30 working in the band....you got to ask why. había 71 personas en gira y por ahora sólo 30 trabajan en la banda .... tienes que preguntar por qué. Those guys were sapping Fela of his Force, of his Music.’ So Tony moved on, once again in search of his own sound. Los muchachos eran de Fela minando su fuerza, de su música. "Entonces, Tony pasado, una vez más en busca de su propio sonido. Fela had to find 4 drummers, one man just couldn’t replace Allenko on an all night set!

First thing for Tony was an all drummer show with Khofi Ghanaba at National Theatre in Lagos (find the tapes someone please!), checking out his roots and then he cut the still compelling No Discrimination album. Fela tenía que encontrar 4 percusionistas, un hombre solo no puede sustituir Allenko en un conjunto toda la noche! Lo primero que Tony fue para todos un espectáculo con el baterista Khofi Ghanaba al Teatro Nacional de Lagos (encontrar las cintas que alguien por favor!),

El control de su raíces y luego cortar todavía obligar a la No Discriminación álbum. The ’80’s saw him playing with King Sunny Ade in London, Ray Lema in Paris and releasing his own Afrobeat gem, NEPA.

El'80 's lo vio jugando con King Sunny Ade en Londres, Ray Lema en la liberación de París y de su propia joya Afrobeat, NEPA. The ’90’s saw him working on the dub soaked, future Afrobeat of the Black Voices album for far sighted and hip Comet Records, produced by Doctor L, incendiary DJ and pillar of the Parisian electronica elite. El'90 's lo vio trabajando en el doblaje empapado, el futuro de la Afrobeat Negro álbum Voces de la medida de visión y de cadera Comet Records, producido por Doctor L, DJ incendiarias y pilar de la elite parisina electro. As the new century came round, Tony gave us the deconstructed jazzy Afrobeat of Psycho On Da Bus. En el nuevo siglo vinieron ronda, Tony nos dio la deconstrucción de jazz Afrobeat Psicosis El Da Bus.

Meanwhile Afrobeat has been breaking out all over. Mientras tanto Afrobeat ha sido romper todo. Fela could have been prophesying about Afro beat when he spoke about the future of African music in 1992 ‘It will break into the world, but it will take its time….because that’s the best way for the music to break. Fela podría haber sido profetiza sobre Afro Beat cuando habló sobre el futuro de la música africana en 1992 "Se rompe en el mundo, pero se tomará su tiempo .... Porque esa es la mejor manera de que la música de romper. The gods do not want the music to break into the international scene as a fashion ….(but) as a serious cultural episode’ Since Fela’s death in 1997, Afrobeat has been enjoying a new serious cultural episode. Los dioses no quieren que la música de irrumpir en la escena internacional como una moda .... (Pero) como un episodio grave cultural 'Desde la muerte de Fela en 1997, Afrobeat ha podido disfrutar de un nuevo grave episodio cultural. It’s horizons continue to restlessly expand. Es horizontes inquietamente seguir expandiéndose. The Groove has become a Temple where many worship - artists like Fela’s sons, Femi and Sean, New York rebel collective Antibalas, Andres Levin , Dele Sossimi, keyboard player for Fela’s Egypt ’80 and Femi’s Positive Force. El Groove se ha convertido en un templo de culto donde muchos - de artistas como los hijos de Fela, Femi y Sean, Nueva York rebeldes colectivo Antibalas, Andrés Levin, Dele Sossimi, teclado reproductor de Fela de Egipto'80 y Femi la fuerza positiva.

There’s been Afrobeat subversion of the dance floors of New York through the work of DJ/remixer/producers like Masters at Work and Joe Clausell and in London and Paris, Ashley Beadle, Da Lata, IG Culture, the Shrine Synchrosystem and Zenzile have made the made the dance floor feel the force. Se ha Afrobeat la subversión de las pistas de baile de Nueva York a través del trabajo de DJ / remezclador / productores como Maestros en el trabajo y Joe Clausell y en Londres y París, Ashley Beadle, Da Lata, IG Cultura, el Santuario y Synchrosystem han Zenzile hizo la hizo la pista de baile se siente la fuerza. It’s simultaneously grown into a widely used jazz form and a dance floor style. Es simultáneamente crecido hasta convertirse en un ampliamente utilizado jazz y forma una pista de baile estilo. Clubs, labels and compilations which celebrate Fela, Afrobeat and Nigerian Afro Rock are seizing the time and pushing up shoots into the balmy Afrobeat springtime. Los clubes, las etiquetas y las compilaciones de celebrar Fela, afrobeat nigeriano y Afro Rock están aprovechando el tiempo y empujar hasta brotes en la primavera suave Afrobeat.



En concierto


Web Oficial Tony Allen:
www.tony-allen.com
En la web de Tony Allen puedes escuchar sú música

Tony Allen en MySpace:
Versión Traducida de MySpace de Tony Allen Click aquí




Atentamente, Isaac Rodríguez. www.isaacro.com

-------
El humor de Padylla:

Manifiesto pro derechos fundamentales en internet

Un amigo me mandó esto:Ya se que es Navidad y todo eso. Pero si después de conocer los datos que aporta el PPS adjunto, los ciudadanos de este país siguen sin mover un dedo entonces no nos quejemos. Se pueden hacer cosas; por ejemplo a los mas jóvenes les recomendaría irse y el último que apague la luz. Para los que ya no nos queda otra que seguir aguantando a esta tropa de ladrones sin escrúpulos sugiero ABSTENCION ACTIVA Y REFORMA DE LA CONSTITUCION: COMO PRIMERA MEDIDA ABOLIR EL ACTUAL ESTADO DE LAS AUTONOSUYAS Y COMO SEGUNDA, LISTAS ABIERTAS YA.

lacasta.pps(click aquí para descargar archivo power point.Comprobado=libre de virus)

*Calderas* Decoración infantil* Guardamuebles Coslada* Mudanzas Internacionales* Tarot* Vehículos industriales* Videncia* Primeras posiciones en google* Optimizacion Web* Posicionamiento natural

Bar Restaurante Terraza El 

Puertillo
Vota por este sitio en Los Mejores de RedFind

+

+info=click aquí

Esta página tiene muchas cosas de muchos temas.Utiliza el buscador o el archivo indexado

Seguidores

comentarios recientes

Ensalada de aromas

Lagartera Canaria

La flor y el bicho